Werkstatt – tabarelli.family

Die Werkstatt / Werkbank zur Erstellung dieser Website umfasst

  • Meine Software Toolbox – Vorgehenskonzepte der Software Tools
  • Meine Infobox – Hinweise zur Familienforschung
  • Meine Wissensbox – Regeln/Gesetze zur digitalen Darstellung
  • Meine Sprachenbox – Kirchenlatein Einführung, Glossare,Lexika
  • Meine Adressenbox – Tabarelli Familienforscher und Helfer

Meine Software Toolbox

Dokumentation der Nutzung digitaler Werkzeuge zur Familienforschung

ancestry.de – Genealogie-Datenbank weiterlesen ancestry Datenbank

DeepL.com – Translator weiterlesen im Leitfaden

Squoosh.app – Photo Downsizing Tool https:\\squoosh.app

WordPress – parallel in 5 Fenstern weiterlesen im Leitfaden

WordPress – Seitenschutzkonzepte weiterlesen im Leitfaden

WORD – Grafiken in WP einbetten weiterlesen im Leitfaden

Meine Infobox

enthält Dokumentationen oder Links zu Dokumentationen mit Tipps zur Familienforschung / Genealogie.

Suchen und Finden

Leitfaden … lesen in Tipps zur Familienforschung

Ordnung schaffen

Das Familienarchiv systematisch sortieren und strukturieren – und Überflüssiges löschen.

>>> weiterlesen Ordnung (kopiert 28.08.22 aus meinDigitalesArchiv.de)

Digitaler Nachlass

Heute hat jeder ein digitales persönliches Umfeld. In seinem Computer, in seinem Smartphone, auf elektronischen Datenträgern, in seinen electronic mail Daten. Jeder kann digitale Accounts fürs Onlinebanking, für online abgeschlossene Verträge und Käufe besitzen.

>>> weiterlesen Wie treffe ich Vorsorge meinen persönlichen digitalen Besitz geordnet zu übergeben? per Link zu meinDigitalesArchiv.de

Meine Wissensbox

enthält Regeln und Gesetze im Umgang mit Familienforschung und der digitalen Darstellung der Ergebnisse.

Fotos und Urheberrechte

>>> weiterlesen (kopiert 28.08.22 aus meinDigitalesArchiv.de)

Persönlichkeitsrechte

>>> weiterlesen (kopiert 28.08.22 aus meinDigitalesArchiv.de)

Meine Sprachenbox

Übersetzungshilfe

Das kostenfreie Tool DeepL übersetzt aus 32 Ausgangssprachen in 32 Zielsprachen, nur nicht Latein. Es übersetzt Wörter, große Textblöcke, auch ganze Dateien .pdf und docx und pptx in die Zielsprache.

>>> DeepL.com Translator

Kirchenlatein – Einführung und Lexikon

Viele Geburts- und Sterbeeinträge in Kirchenbüchern sind lateinisch verfasst. Daher haben Familienforscher Kirchenlatein-Wörterbücher erstellt und im Netz angeboten.

>>> Lesen Julies Schatzkiste, Einführung Kirchenlatein, 3 Seiten (kopiert 23.04.23 aus www.schatzkiste.blog als .pdf in Fam. Archiv)

>>> Lesen Kirchenlatein Lexikon, 19 Seiten, Copyright Anita Villnow, Jettingen (Stand 23.04.23 als .pdf in Fam. Archiv)

>>> Lesen Kirchenlatein-Leitfaden, 6 Seiten, Copyright Alfred Tabarelli (Stand 13.04.24)

>>> Lesen Kirchenlatein-Glossar, 2 Seiten, Copyright Alfred Tabarelli (Stand 13.04.24)

>>> Lesen: Lateinische Bezeichnungen in alten Kirchenbüchern (von Pfarrer P. Lachat, 22 Seiten). Heft-Exemplar 2023 gekauft für Fam. Archiv.

Meine Adressenbox

Die Adressensammlung des Herausgebers der Website von Tabarelli Familienforschern und weiteren mit der Familienforschung verbundenen Personen ist vertraulich und daher in einem WP-Beitrag nur mit speziellem Passwort lesbar.

>>> Lesen: Adressen Tabarelli Familienforscher (Pw²G)